Jueves 22 de Febrero de 2024

Hoy es Jueves 22 de Febrero de 2024 y son las 03:41 - Una manera distinta de informar, con otro enfoque

  • 25.1º

25.1°

EL CLIMA EN Buenos Aires

EL RECOPILADOR

26 de enero de 2023

Mambrú se fue a la guerra.

Por: Francisco Álvarez (El Recopilador)

Historias cercanas.
Halladas a la vuelta de una esquina.

-La historia de esta -aún- pegadiza canción infantil se remonta al siglo XVII, y su protagonista, Mambrú, realmente existió.
Su nacimiento ocurrió el 26 de mayo de 1650, en Ashe, Devon, Inglaterra, y falleció a los 72 años, el 16 de junio de 1722.
Su nombre era John Churchill, primer duque de Marlborough.

Luchó en 1672 contra los holandeses, en defensa de Luis XIV. Recibiendo por sus servicios el título de Conde de Marlborough y Capitán General de la Guardia Real. En una batalla en la que participó -Ramillies Offus-  en 1706, y en la que murieron miles de soldados, también se dio equivocadamente su nombre entre los fallecidos.
Fue entonces que soldados franceses sobrevivientes, compusieron una canción, dándole por muerto. La letra de la canción era poco más o menos la que conocemos y se extendió por España, Portugal y el Nuevo Mundo.
Al parecer un ama de cría del príncipe heredero de los reyes de Francia, María Antonieta y Luis XVI, llamada Poitrine, acunaba al niño cantándoles la canción que habían hecho los inspirados soldados franceses. Producida la Revolución Francesa se expande la canción en Madrid y en toda España, y de allí llegó al continente americano, conservando una vitalidad que asombra, desde luego con variantes. Consta la misma de 22 coplas y la primera decía:
“Mabrough s’en va-t-en guerre.  /  …Mironton, mirotón, mirontaine… / Mabroughs’en va-t-en guerre, /  Ne sait quand revendra.”

Como dato complementario diremos que el estadista Winstón Churchill y su esposa, eran descendientes directos del duque de  Marlborough.
---
MAMBRÚ es una melodía «infantil» francesa muy popular desde principios el siglo XVIII.  Los soldados franceses la solían cantar durante la batalla de Malplaquet (1709), que enfrentó a los ejércitos británicos y franceses, durante la Guerra de Sucesión Española. Los franceses fueron derrotados en esta guerra, sin embargo, los soldados solían entonar esta melodía cantando el nombre de su gran enemigo inglés: John Churchill, (duque de Marlborough).  

 

Al final de cuentas, el duque de Marlborough no había fallecido en las batallas contra los franceses, sino en cambio, les derrotó y con ello, la canción se dejó de entonar en Francia.

A España llegó por influencia de los Borbones, con el nombre Marlborough fue reducido a un nombre más fácil de pronunciar en Castellano: Mambrú.
Solían cantarla los infantes de toda España, sobre todo las niñas, típicamente acompañando al juego de rayuela o también conocido como «avioncito» en Latinoamérica.

En Argentina, la cantautora infantil María Elena Walsh popularizó esta canción durante las décadas de 60s y 70s, inclusive escribió otras canciones en homenaje a Mambrú como la “Canción del estornudo”.

En algunas partes de Latinoamérica se canta como “Bambú se fue a la guerra” siendo esta su letra:

Bambú se fue a la guerra
¡qué dolor, qué dolor, qué pena!
Bambú se fue a la guerra
No sé cuándo vendrá
do re mí, do re fa;
No sé cuándo vendrá.

Si vendrá para las Pascuas,
¡qué dolor, qué dolor, qué pena!
sí vendrá por las Pascuas
o por la Trinidad
do re mí, do re fa;
o por la Trinidad.

Las Pascuas ya se pasan,
¡qué dolor, qué dolor, qué pena!
las Pascuas ya se pasan
también la Trinidad;
do re mí, do re fa;
también la Trinidad.

… y como si fuese poco, una más:  -El tema de la canción fue empleado por Beethoven en su obra “La Victoria de Wellington”, sobre la derrota napoleónica de Vitoria en 1813 para simbolizar a Francia.

 

 

---
Fuentes: Diccionario Folklórico Argentino de Félix Coluccio.
https://es.wikipedia.org/wiki/John_Churchill,_I_duque_de_Marlborough#Curiosidades
https://cancioncitas.com/canciones-infantiles-famosas/mambru-se-fue-a-la-guerra/

COMPARTIR:

Comentarios